用户名:  密码:    
Frank&Aimee
文心首页 文心专辑文心网刊投稿在线文心论坛加入文心
栏目导航 — 文心首页文心评论书评介绍
关键字  范围  
 
文章标题:欧华作家传:《在欧洲呼唤世界——30位欧华作家的生命记事》出版发表日期:2018-11-17(2018-11-23修改)
作  者:高关中出处:原创浏览182次,读者评论1条论坛回复0条
欧华作家传:《在欧洲呼唤世界——30位欧华作家的生命记事》出版
文/高关中
2018年11月17日,星期六

(德国汉堡)

《在欧洲呼唤世界——三十位欧华作家的生命记事》封面


航空运来了新书,《在欧洲呼唤世界——三十位欧华作家的生命记事》。这是我盼望已久的新书啊,拿到手,闻着淡淡的书香,说不出心里有多高兴。为欧华文友作传的事情终于可以暂告一段落了。

编写欧华文友小传系列的想法萌生于2013年10月,在马来西亚举行的世华作家代表大会期间。那次大会上我第一次见到了欧华作协的创会会长、著名作家赵淑侠大姐。大姐平易近人,早餐时与几位文友一起聊天。她语重心长地对大家说,欧华作协成立20多年了,运作得不错,最好能把这段历史记录下来,如写成欧华文学史,给后人留下一些数据,这是很有意义的。

当我听到赵大姐的这番叮嘱时,很有感触。自己作为会员,应该为协会出力做点什么,加砖添瓦也好。我自己偏重于史地和人物写作,可以从写小传开始啊!先写比较熟悉的文友,就这样,一篇篇写出来,与传主讨论、修改。用7个月时间完成了30篇作家小传,整理成书,这就是欧华作家第一本小传集《写在旅居欧洲时——三十位欧华作家的生命历程》,2014年底在秀威出版。

这部欧华作家小传集,一方面留下了欧洲华人的文史演进与发展,特别是欧华作协的成长史,具有文学史料的价值;另一方面勾勒出一幅幅文字耕耘者的画像,描述出他们的写作之路,对于文学爱好者也有参考价值。出版后,受到各方面的关注,颇得好评。

第一本欧华作家小传问世后。我就考虑写续集的问题。这是因为欧华作协老会长赵淑侠大姐和文友们有这样的希望,也是因为还有不少文友(其中不乏重量级的作家)的成就和事迹感人,值得继续写。

与第一本小传只用了7个月相比,第二本用的时间长得多,断断续续用了几乎三年。原因在于,便于联系的欧华作协文友,第一集差不多都收进去了。其他文友,有的联系不便,有的根本就不用电脑,有的特别低调,有的年迈封笔,有的甚至已经去世了。这样要再写出30人来,极其困难。于是,我在传主选择范围上加以扩大,并不局限于欧华作协的会员,而是扩大到整个欧华文坛,尽可能地把有影响的欧华作家介绍给读者。为读者展示整个欧华文坛的全貌。为此笔者尽可能地参加各个文学组织的活动,进行采访。因此本书前后用了较多的时间,

就这样一路走来,到去年夏末,完成了30人的小传。对于没有采访到的欧华作协文友,根据协会历年来出版的12本文集,整理出38人的简介,附在书末。

全书完成后,总共约20万字。其中一半是欧华作协的会员,另一半是其他文学组织的会员或没有参加文学组织的欧洲华文作家。

为了使读者对欧华文坛的全貌有所了解,笔者特意把论文《欧华文学的繁荣》,作为代序。这篇论文是2016年9月5日,在韩国外国语大学龙仁校区举行的第三届韩国世华文学研讨会上发表的。文中介绍了欧华文坛各个组织和会员以及其他作家的概况。

本书目录按文学组织排列,欧华作协的会员排在前边,接着是欧华文学会和中欧跨文化作家协会以及单一国家内的华文作家社团的作家,最后是没有参加文学组织的华文作家。这样排列主要是为了对应论文的叙述次序。

本书还有两个附录。即附录1:本书撰稿人高关中访谈录(方丽娜,高关中),说明作者史地和传记写作的历程和对传记文学的看法。附录2:欧华作协会员简介,补充介绍了38位文友,加上两书中的45篇会员小传,共83位,这样欧华作协的主要会员就基本上搜集齐全了。

这本书实际上是欧华作家们集体创作的,由高关中主编并执笔撰写了28篇,此外,方丽娜和高蓓明文友各写了一篇。全书具有史料性,可读性,也有励志的作用。希望有益于海外华文研究者和文学爱好者。

在此我要感谢欧华文友们的大力支持,特别是感谢欧华作协谢盛友副会长资助了一半的出书费用,并感谢方丽娜和高蓓明文友为本书所做的贡献。

 

下面是《在欧洲呼唤世界——三十位欧华作家的生命记事》

的序言和目录:

欧华文学的繁荣(代序)

作者 高关中

我旅居德国汉堡,写作以列国风土、人物传记和新闻报导为主。近年来参加过多次欧华作家组织的年会、论坛,进行了报导,并采访过好几十位欧华作家,由此对欧华文坛的现状有一定的了解,总的来看,随着欧洲华人的不断增加,文化层次的不断提高,欧华文坛出现了前所未有的繁荣。本文主要介绍欧洲华文作家的相关组织、主要成员、活动和出书、办网站的情况,重点放在欧华作协、欧华文学会和中欧跨文化交流协会。

 

欧华作协

早期欧华作家们都是单兵独马,没有组织起来。1981年在关愚谦(长篇小说《浪》的作者)、黄祖瑜(瑞典汉学家)、李治华(法文《红楼梦》译者)等人推动下,成立了“欧洲华人学会”,其中有不少作家参加。但欧华学会主要是一个学者组织,出版过4期《欧华学报》,基本上都是学术论文,包括文学评论,如赵淑侠的《浅谈中国当代文学》和朱文辉的《华文文学在海外的传薪和发扬》,而几乎没有纯文学作品。

欧洲真正的第一个华文作家组织,是欧洲华文作家协会,简称欧华作协,诞生于1991年。那个年代,西欧有一批客居异乡的华人知识分子,在一方面拥着思乡情怀、一方面为事业打拼之余,用母语华文写下去国离乡的心头感怀和异国他乡的所见所闻。当时的条件很差,没有先进的个人计算机,欧洲华文报刊也极少,如中欧80年代初只有一份手刻油印的月刊《西德侨报》(德国统一后改名为《德国侨报》)。但文友们还是锲而不舍地坚持写作,不少出色的文章进而发表在两岸三地(大陆、台湾、港澳)的报章刊物,频频获奖,有的还出了书。其中成就最突出的就是当时旅居瑞士的赵淑侠。到八十年代中期,已出版了20多本小说和散文。这时她开始考虑如何把旅欧文友们组织起来繁荣欧洲华文创作的问题,萌生了组织华人文学会社的念头。经她和散文作家吕大明、推理小说家朱文辉等一些热心文友的广泛联络,积极筹备,终于在1991年3月16日,于巴黎举行了隆重的成立大会,也就是欧华作协的第一届年会。欧华作协是欧洲有华侨史以来,第一个全欧性的华文文学组织。创会会员共64人,来自12个国家。

欧华作协成立以来,恪守“增强旅欧各国华文文友之联系,以笔会友,相互切磋,提携后进,培养新秀,发扬中华文化,进而协助旅欧华文作家融入世界华文写作社会”的创会宗旨,在培养新人,扩大欧华作家作品影响诸方面,都取得很大成绩。如今会员已扩展到17个国家,掌握14种语言。人数最多时约80位。

欧华作协主要有两大任务,一是定期举行年会,二是鼓励个人出书,组织集体出书。

欧华作协每两三年选择欧洲各大城市举办年会,以增强各国文友间的联系,藉以发扬中华文化,促进文化交流,并邀请海峡两岸的名家学者参会讲演传经,成果丰硕。历届年会在瑞士伯尔尼(1993)、汉堡(1996)、维也纳(1999)、苏黎世(2002)、布达佩斯(2004)、布拉格(2007)、维也纳(2009)、雅典(2011)、柏林(2013)、巴塞罗那(2015)和华沙(2017)举行。在海外,没有政府的财力支持,没有专职人员,创办欧华作协并坚持26年,完美地组织过12届年会(基本上每两年举办一次),近几届每次约五六十人参加,这本身就是一件奇迹。

既然是作协,活动的重心就要放在写作上。协会鼓励会员出书,不少人是在加入协会后,才出版了自己的作品集。集体出书更是欧华作协的亮点。与北美、东南亚等地的大协会相比,欧华作协人数不算多。但在写作出书方面,欧华作协的确出手不凡,成就骄人。这群身负中华文化,也受到侨居国文化特色熏陶的文友,已创作出很多富有特色的作品。其中一部分收入会员文集。第一本《欧罗巴的编钟协奏》1998年出版。2004年的《欧洲华人作家文选》为第2本。2008年,第三本会员文集《在欧洲的天空下》也已问世。最近几年更是快马加鞭,又组织会员撰写、出版了《迤逦文林二十年——欧华作协成立纪念文集》、《东张西望——看欧洲家庭教育》、《对窗六百八十格——欧洲华文作家微型小说选》上下集、旅游文集《欧洲不再是传说》、关于环境保护问题的文集《欧洲绿生活》和美食文集《餐桌上的欧游食光》等7本集子。这些文集,涉及欧洲文化、欧洲教育、欧洲旅游、欧洲环保,都是海内外读者感兴趣的内容,因此颇受读者欢迎。秀威公司已经把欧华作为出版品牌,主动向欧华作协约稿!有的书还出了几个版本。如旅游文集《欧洲不再是传说》既出了台湾版,还出了大陆版。前不久我到四川广安参观邓小平故居途中,就在当地新华书店的显著位置看到了《欧洲不再是传说》,真是又惊又喜,想不到欧华作协的书籍会在这样偏远的小县市流传。迄今,欧华作协已集体出版了11本书。

欧华作协创办20多年来,很重视传承。早在2013年创会会长赵淑侠就提出编纂协会历史的问题,在会员们的热情支持和积极参与下,由我执笔,出版了《写在旅居欧洲时——30位欧华作家的生命历程》,共介绍了30位作家。其他作家小传还在陆续撰写。

小结一下,欧华作协成立26年来,开过12届年会,出版了11本文集。平时会员们通过一个集体邮箱联系,也使用微信群。并在网上建有欧华作协专栏

 

欧华文学会

近年来,欧华文坛又有新的组织涌现,其中欧华文学会是引人注目的一个。其前身为荷比卢华人写作会,1991年由荷华女作家林湄发起。以后又扩展到其他国家,2013年2月12日欧华文学会宣告诞生。这是缘于中国改革开放30多年来移居欧洲华人日益增多的事实,加之机缘巧合,令一群散居在欧洲各国、操不同职业仍喜欢文学的同胞或相识于各种活动现场,或神交于文学往来之中,由相识到相知,由彼此欣赏到相互唱和,进而组织到一起。会员求质不求量,目前约有会员40多人。

这是一个纯文学社团,会员除了欧洲国家的华人作家、翻译家、文学研究学者、外籍汉学家外,还聘请了中国4位著名学者叶廷芳、陈美兰、杨匡汉和杨恒达作为顾问。

2016年5月7日至9日在捷克首都布拉格举行了“欧华文学会首届国际高端论坛”,有来自欧洲、中国乃至北美十几个国家的近50位文友、教授和专家与会,包括世界华文文学研究会会长王列耀教授。海内外群贤毕至,畅谈华文文学,在欧华文坛产生了很大的影响。

创始人、会长林湄,出生泉州,华侨世家,13岁开始发表作品,1973年移居香港,曾任新闻记者,并从事文学创作。1989年移居比利时,1990年定居荷兰,从事专栏和专业作家创作。她的成名作《泪洒苦行路》被誉为“女性的辉煌”。近年来她还创作了长篇小说《天望》和《天外》。

荷兰华文作家林冬漪来自福建,在河南医科大学毕业,内科医生,从80年代开始写作,发表过报告文学《欧洲有这样一群文人》和不少中短篇小说,如今主管欧华文学网。

法华作家黄育顺老先生原籍马来西亚,在国学大师钱穆所办的香港新亚书院毕业,又在法国获比较文学博士学位,现为法国“华报”社长兼总编,在欧华侨界大名鼎鼎。

法华作家施文英,来自台湾,担任“华报”副总编,不仅文笔清丽,而且富美术素养,她出版的亲子系列散文集,文章和封面以及内文插图全都是自己一手包办。

说到文学美术,来自巴黎的林鸣岗,更是画坛文坛的大家。出版有厚重的随笔集《巴黎短笛》。

来自比利时的谢凌洁,鲁迅文学院2000年作家班学员,中国作协会员。凭借中篇小说《一枚长满海苔的怀表》在第三届“中山杯”《中国作家》华侨华人文学奖中一鸣惊人,荣获新人奖。

匈牙利华文作家余泽民,出版过10本着作,翻译了20部匈牙利小说,为中匈两国的文化交流付出了全副精力。

参加高端论坛的还有法华学者黄晓敏教授,国际策展人宋新郁等。

未到会的会员有德华学者黄凤祝,以 “文革”小说著称的比利时华人作家章平,和法华作家刘秉文等等,这里不再一一叙述。

欧华文学会办有自己的文学网站——欧华文学会网站。这是该会的一个特色。

 

中欧跨文化作家协会

中欧跨文化作家协会(原名中欧跨文化交流协会),是主要由欧华文学爱好者组成的社团,以德国华文作家占多数。2012年2月11日该会在德国杜塞尔多夫市举行了成立大会,正式宣告成立。协会宗旨是促进德国和中国之间的文化交流;促进在德国乃至欧洲的中文作家创作和推出更多更好的精品,丰富德国和欧洲华人华侨的华语创作活动。

成立协会的背景在于下列事实,根据近年来中国相关机构对海外文学创作活动的研究,北美的中文文学创作活动势头强劲,形成气候,成果显著。欧洲相对来说比较分散,声音较弱,在德国乃至欧洲的许多文学爱好者希望建立一个网络和平台,以便能够改善这一局面,扩大欧洲华文文学的创作活动,更多地促进中国文学和艺术作品在欧洲的传播,为相互之间的交流与合作做出应有的贡献。

2013年5月协会举办了林道年会,会议地点选在德国南部博登湖畔,是中欧跨文化作家协会成立以来的第二届年会。2015年9月举办了第三届年会。在德国西部杜塞尔多夫附近的美丽小城维利希(Willich)举行。2017年5月在索斯特举行了第四届年会。每次到会均有30人左右。会议上,会员们就各自的文学创作进行交流,而且还请专家学者作报告。如第三届年会的专题报告会上,由全美中国作家联谊会会长、纽约商务传媒集团董事长、香港《华人》月刊总编辑冰凌先生,江苏常熟理工学院人文学院中文系教授、海外文学研究学者计红芳博士,美国《红杉林》杂志陈绮屏副总编做了报告。最近《红杉林》专门作了一期欧洲专辑,反映欧洲华文文坛的兴盛。

协会主席刘瑛,笔名刘瑛依旧,发表过多篇脍炙人口的中短篇小说,刊登在中国最有影响的文学刊物如《中国作家》、《青年作家》和《十月》等。她的多篇中篇小说结集为《不一样的太阳》,入选“新世纪海外华文女作家文丛”,现已正式出版。由小说改编的电影也已拍摄放映。此外她还有大量散文随记发表于海内外中文报刊。

中欧跨文化作家协会把重点放在促进会员的文学创作方面。截至目前,已在德国华文报纸开辟“走近德国”和“留欧视界”两大散文系列专栏,由丁恩丽(老来天真)等会友轮流主持。会员们踊跃投稿,迄今共发表了近百篇文章,在德国华媒和华语文学界产生了很好的反响,也引起了中国海外华文文学研究者的关注。目前正在联系出版协会的第一个文集。这些散文,点点滴滴、方方面面的记录,犹如大大小小、形色各异的马赛克,一块一块地 “拼凑” 起来,那便是一个大概的德国——至少是我们旅德华人眼中的德国——这也是不少德国人感兴趣、想了解的事情,因而德国主流社会也开始关注“走近德国”这样的栏目。目前,多篇文章已翻译为德文,将与德国出版部门合作出版。2014年在广州举行的首届世界华文文学大会上,中欧跨文化作家协会正式成为世界华文文学联盟的社团成员。

中欧跨文化作家协会的会员相对来说,比较年轻,新人辈出,写作方面成绩斐然。如会员叶莹出版了长篇纪实小说《德国婆婆中国妈》,杨悦曾翻译《格林童话》,何德惠(笔名海娆)出版过长篇《远嫁》,丁恩丽(笔名老来天真)在报章上发布连载长篇小说《永远的漂泊》。童话作家朱奎新近出版《约克先生系列》5本,在大陆引起轰动。

协会注重新媒体,建有“中欧跨文化作家交流-微头条”公众号(ceviagermany),由叶莹等会友主管。会员们平时主要靠微信群联系,讨论共同关心的问题,非常活跃。

 

其他文学组织和活动

在欧华文坛也可以看到几个世界性华文作家组织的身影。

海外华文女作家协会由美华女作家陈若曦和於梨华等发起筹备,1989年成立。会员中有不少欧华女作家。2004年该会在德国巴鸿堡( Bad Homburg,又译巴特洪堡)举行第八届双年会,有上百人参加。

2012年5月在荷兰代尔夫特举行了首次中西文化文学国际交流研讨会,这次文会是由荷兰彩虹中西文化交流中心(池莲子女士为主任)发起并负责,由世界华文作家交流协会等组织一起联办的。世界华文作家交流协会是秘书长心水先生2011年发起创办的。现有会员100多位,一部分在欧洲。该会并开办了世界华文作家交流网站。

为了给新移民作家建立一个交流和切磋发展的平台,亦为了进一步促进国内学术界对海外新移民文学深入广泛地研究,2004年,由中国南昌大学、江西省当代文学学会、《文艺报》联合主办的“首届国际新移民作家笔会”在南昌隆重举行。60多位来自世界各地的著名新移民作家和大陆研究华文文学的知名学者聚首在赣江水畔,回顾成长历程,交流创作经验,展望新移民华文文学的发展前景。第一届笔会会长为少君,副会长为陈瑞琳。此后2006年在成都、2009年在西安、2011年在福州、2014年在南昌、2017年在徐州举行了年会,每届都有欧华作家参加。

这里还要说一下文心社。文心社成立于2000年11月,由美华作家施雨创办,是一个以海外华人为主的文学社团。文心社创办的文心网,是世界上最早的华文文学网站之一,办得红红火火,有声有色,为海内外华文文学研究者所关注。文心社社员涵盖五大洲,现有成员2100多人,其中在欧洲有78位。文心社已举办过8次年会,2016年7月第一次在欧洲举行,地点选在捷克布拉格。

海外文轩作协是2011年由美华作家海云创办的,办有海外文轩网,其中也有不少欧洲会员,如叶莹,刘瑛,丁恩丽,岩子和梦娜。海外文轩名家荟萃,作品很有水平。2017年海外文轩在上海举行研讨会,也有6位欧华作家参加。

至于欧洲单一国家内的华文作家社团,还有不少。如捷克华文作家协会,是由“捷克华文写作沙龙”演化而来的写作团体,最初的几个成员如李永华(老木)、翁锡鸿(欧非子)和汪永(笔名温妮)等人早在2006年就开始了互动与交流。近年来,成员不断增加,活动也越来越成熟,具体成果之一就是出版了文集《布拉格花园》。这是协会集体创作的结晶。再如匈牙利也建有华文作家协会,同样出版过文集,张执任为会长。

欧华作家们还成立了欧洲华文诗歌会。这是在德国作家兼诗人穆紫荆和捷克作家兼诗人老木的共同倡导下,于2016年1月5日诞生的。目前已经拥有了来自捷克、德国、法国、意大利、奥地利、瑞士、荷兰以及西班牙的诗人共22位。

从以上介绍看来,欧洲华文作家已形成多个组织,都很活跃,为文友们提供了众多的交流平台。这些组织互相也有促进,有些文友甚至参加了多个组织,也踊跃参加在国内举行的文学活动。如2014年在广州举办的首届世界华文文学大会,就有17位欧华作家参加。2016年在北京举行的第二届大会上,增加到30人,由此可见欧华文坛兴起的势头。

值得一提的是,很多华文作家没有参加组织,但埋头写作,同样取得了突出的成就。如关愚谦的长篇小说《浪》和《情》、海佩春的《德国媳妇中国家》、虹影的几部小说,都风靡海内外。还有诺贝尔文学奖得主高行健,他现在主要从事绘画。一些新作家也崭露头角,如德华作家严丁新近出版了纪实文学作品《穷则思变》(四川人民出版社)。

随着华人的增多,华媒日益壮大。如今在德国就有三大华媒报纸,即《欧洲新报》、德国《华商报》和《欧华导报》。其他国家,如法国、西班牙、意大利、英国、捷克、匈牙利也都有华媒报纸,为文学爱好者提供了广阔的发表园地。这些华媒都很注重与作者们的联系,如德国三大华报都举办过读者·作者·编者联谊会,其中德国《华商报》举办过5届,这对与促使写作的繁荣,文友间的联系起到了良好的作用。

综上所述,欧洲华文文学经过几十年的发展,呈现出一片欣欣向荣的景象。著名海外文学评论家、海外新移民华文作家国际笔会会长陈瑞琳评价说:“进入二十一世纪,欧洲的华文文学明显在崛起,从上世纪的‘散兵游勇’进入到‘骑兵纵队’的方阵。生活在人类文明的源头,欧华作家善于用他们的灵性之眼看世界、感知世界及​​表达世界。他们在写作的题材上进行了大颠覆和大开拓,常常给人以惊艳之感。”

陈瑞琳认为,特别值得关注的是,自冷战结束后,统一后的德国逐渐取代了英、法,而成为欧洲文学的心脏,德华文学也随之兴盛起来,如麦胜梅女士笔下的德国风景,复旦才女穆紫荆的创作,新移民作家刘瑛的小说,文坛快手高关中走百国写世界的文化随笔,记者作家一肩挑的传媒作家倪娜(呢喃)的纪实小说《一步之遥》等非虚构创作,以及汉堡艺术家谭绿屏的纪实报导等,都有其特别的贡献。

陈瑞琳鼓励说,欧洲的华文文学正在踏入一个开花结果的成熟阶段,他们已经告别了以往那多愁善感的文学情怀,在精神之海畅游,他们的努力需要加油的掌声。

那么欧华文坛的前景如何呢?笔者在欧洲生活30多年,观察到华裔第一代是写作的主力,到第二代,写作的人就少了,更多的是融入了当地社会,用所在国语言写作,这种情况只能通过各地中文学校的努力,得到一些改善。但是,欧洲是一个开放的社会。近几十年来,华人通过留学、经商、婚嫁源源不断进入欧洲,人数还在增加,这些新移民是欧华文坛的主力,在可见的未来,会仍然保持这一趋势,这是欧华文坛与东南亚华文文坛不一样的地方,但与北美和澳洲的情况相类似。

(2016年9月5日发表于在韩国外国语大学龙仁校区举行的第三届韩国世华文学研讨会,略有修订)

 

目录

荷华著名作家,诠释生活艺术——丘彦明

儒雅的俄华学者作家翻译家——白嗣宏

投身时事文学的写者——颜敏如

在法国播中华文化种子——熊秉明

欧华年会的中坚——陆锦林

醉心旅游文学,探索德国文化——郑伊雯

亚圣后裔,书法大家——孟子珠

意国美术界的“霍大侠”——霍刚

怀念奥华女作家——杨玲(作者 方丽娜)

鲁院走出的奥华作家——方丽娜

瑞华散文家,获奖作品多——朱颂瑜

讲述留英华人青春故事——西楠

德华诗人,译写两栖——岩子

三代诗书传家,三语创作诗人——青峰

少年来德,能赋善文——夏青青

《地中海晓风残月》留心声——米格尔•张

荷华文坛名作家——林湄

比华诗人小说家——章平

能写会画的旅法才女——施文英

事业有成写作忙——杨悦

《德国婆婆中国妈》的作者——叶莹

热爱写作的捷华作家——温妮

文武双全的科幻作家诗人——欧非子

影视剧作家,出版界达人——张执任

勇于任事的荷华诗人——池莲子

德华文坛泰斗,中德文化桥梁——关愚谦

德国汉学家,中文作品好——海佩春

德国总统大十字勋章得主——顾正祥

德华女作家女记者——洪莉(作者 高蓓明)

自学成才的“翻译,华商和作家”——严丁

附录1:本书作者高关中访谈录(方丽娜,高关中)
附录2:欧华作协会员简介

2018/11/17

后记

封面见

http://blog.sina.com.cn/s/blog_a065430e0102z3sl.html


本文在11/23/2018 1:46:05 PM被施雨编辑过
作者授权声明:
  【三级授权】我谨保证我是此作品的著作权人。我保证此作品不含侵害他人权益的内容,如侵害他人利益,我承担全部责任,并赔偿因此给文心社造成的一切损失。我同意文心社以我所选择的保密或公开的方式发表此作品,未经本人同意,文心社不可向其他媒体推荐。其他媒体一律不得转载。
相关栏目:『书评介绍
『书评介绍』 改革开放40年(1978—2018)江苏有影响的40篇微型小说丁言2018-11-30[67]
『书评介绍』 欧华作协会员知多少:84人的名单和写作成就高关中2018-11-17[58]
『书评介绍』 欧华文友出佳作:《情系西班牙》高关中2018-09-03[105]
『书评介绍』 读书笔记一则缪玉2018-10-16[97]
『书评介绍』 三支翅膀——《沈家庄诗词选》序林楠2018-09-14[127]
相关文章:『高关中
『纪  实』 从裴秀和托勒密,话地图学的发展高关中2018-12-06[31]
『纪  实』 海上升海岛,火山造小国——瓦努阿图高关中2018-11-20[55]
『书评介绍』 欧华作协会员知多少:84人的名单和写作成就高关中2018-11-17[58]
『文心讲坛』 报道:海外华语文学创作——高关中老师来我校讲座高关中2018-11-02[123]
『游  记』 中国十大古都,你去过几个?高关中2018-09-22[97]
更多相关文章
海客 去海客家留言留言于2018-11-20 03:44:39(第1条)
走百国又写百家
喜闻欧华作协又出新书《在欧洲呼唤世界……》,这是高关中老师继《写在旅居欧洲时……》的又一力作,堪称“三十位欧华作家的生命记事”的上下集。

高老师提纲挈领,写出了相当完整的当代欧洲华人文学概况。上至苍苍白发的诗书画大家、下到青青尖角的文坛新秀;有破冰参政的华人精英、也有驰骋文坛的译者作家。连小隐书斋埋头笔耕的海客严丁也忝陪末座,可见他收集素材之广泛。

值得一提的是,作者高关中是一位早年穷游百国的旅行家,著有《走百国》等二十多部各国游记,比古代徐霞客还走得更高更远。同时,他还是华文作家传记的倡议和撰稿人,近三五年来,为了这套“写百家”,他博采精酿,呕心沥血,甘为欧华文友们“做嫁衣”,“文坛劳模”,功不可没。

过去撰写欧华当代文学论文,缺少如此全面的参考书,有瞎子摸象的担心。有了此书,就像有了研究欧华文学的藏宝图和了解欧华作家的路线图。此书不仅值得文学爱好者们品读,还值得有关华人文学的大专院校和研究单位收藏。

写一首寓名诗相赞:

赞君百国游踪,高远已超徐翁。
关注华文传记,中流砥柱头功。
 主人回复 
多谢好友鼓励
 
打印本文章
 
  欢迎您给高关中留言或者发表读者评论。如果您已是文心社员或者文心访友,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文心社员,欢迎加入文心,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文心简介文心宗旨文心章程文心团队文心总结温馨之家文心帮助论坛指南联系文心社文章管理设为主页加入收藏
文心社版权所有,谢绝拷贝。如欲选登或发表,请与文心社联系。
Copyright © 2000-2018 Wenxinshe.ORG. All Rights Reserved.