用户名:  密码:    
Frank&Aimee
文心首页 文心专辑文心网刊投稿在线文心论坛加入文心
栏目导航 — 文心首页文心作品杂  文
关键字  范围  
 
文章标题:也谈logos与西方文明的兴起 发表日期:2019-05-17(2019-05-20修改)
作  者:毗陵居士出处:原创浏览146次,读者评论0条论坛回复0条
也谈logos与西方文明的兴起
文/毗陵居士
2019年05月17日,星期五
Logos 是希腊语的一个字,它是西方语言文化里很重要的一字。解释这个字前要先谈一下大家较熟悉的英语字尾词(suffix)”logy”。”-logy ” 是英文常见的suffix,如 biology, sociology, geology, theology, zoology 等。其它欧洲语言跟它差不多。如西班牙语、意大利语是 -logia, 法语、德语都是- logie, 所以英语 biology 在西班牙语、意大利语里是 biologia, 用法语、德语则是 biologie。

现代西方语言的各种 -logy 起源于希腊语的logos 一字。中文常把-logy (或 -logia, -logie 等等)翻成“学”,所以 biology 就是“生物学”, sociology 就是”社会学”,依次类推。这种译法字面上是正确的,但-logy 更深的含义,即希腊语logos 内含的种种文化背景,则是一个“学”字断然无法表达出来的。

Logos 意思, 用英语翻译是 word, reason 或plan, 更深的意思则是divine reason 或 creative order,是个有宗教含义的词。了解西方东西,绕来绕去还是离不开宗教或圣经。Logos 在西方文化传统里最熟悉的用法当属出于新约的约翰福音1.1,如果用拉丁字母写出来,希腊语这段圣经是这样读的:

“En arkhei en hi logos, kai ho logos en pros ton theon, kai theos en ho logos.”

短短一段话里logos一下子出现了三次,可见它的重要。英译圣经里颇著名的这段John 1.1 则是这样翻译的:

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”

三个logos英语统统译成 Word,字面意思到了,但word 这很口语化的英文字概念太笼统、模糊,难怪容易让人误解。我觉得如果把希腊语 logos 更准确地译成它深一层的宗教意思,divine order, 英语的John 1.1虽读起来有点绕嘴, 但意思会讲得比较明白:

“In the beginning was the Divine Order, and the Divine Order was with God, and the Divine Order was God.”

顺便说一下,约翰福音1.1中文译为:“太初有道,道与神同在,道就是神”。

我认为“道”字比英文的“word”更接近logos的原意,但是中国人的“道”字毕竟充满了我们自己文化的烙印,也无法准确地表达logos里divine reason 或creative order之意。

那么logos 到底怎么理解,而且logos这个字又是如何和西方文明的兴起挂上钩的呢?现代意义上的科技最早兴起于文艺复兴时代的西欧这个事实应没有异议,只是为什么欧洲,而不是同样有灿烂悠久文明的印度、中国,率先发展现代科技,其中原因众说纷纭。

小时候在中国学世界历史时, 书上讲文艺复兴时代欧洲人冲破了宗教枷锁,才使得科学得以发展。这个说法和西方人自己的说法不尽相同。

西方人认为古印度、中国虽达到很高的文明,对大自然却同其它古代文明一样抱有很大的敬畏,认为自然界是神秘莫测的, 甚至是神圣不可认识的。这个世界观阻碍了中国、印度文化大张其鼓地探索大自然的步骤。反观欧洲人从文艺复兴前后开始在探索大自然过程中基本放开手脚,胆子很大。西方人认为他们的胆量来自他们的不同的基督教世界观。

在基督教信仰里,世界万物,从草木、动物、山水,到地球、宇宙都是创造出来的,不值得敬畏,唯一值得敬畏的只是创造了宇宙一切、超越时空的智慧 (divine intelligence, 西方人形容“上帝”的一大堆的代名词之一)本身。人类不必敬畏、害怕自然,可以放心大胆地去发现探索世界。

基督教从2000多年前兴起后来一千年的中世纪里全盘统治欧洲。很多人把中世纪称为“黑暗时代”,但也有人认为欧洲的中世纪奠定了西方世界步入现代化的精神根基。

以对logos的概念的认知为例。基督教认定世界是被”上帝”设计出来的,自然界万物所内含的这样那样的”规律”就是物质被“设计”后创造出来而留下的烙印。自然世界因为是被超越时空的智慧(divine intelligence)”设计”出来的,留下了一层层充满了“可知性” (intelligibility)的规律。

这些被设置出来的、可知的规律,这一个个透露着因divine Intelligence 而使大千世界里的万物变得intelligible(可知) 的规律,就是 logos 。

在这个世界观下,学术研究不是一个创造的过程,而是一个去认识被掩埋在自然界的一个个早已被创造、设计好了的因此是可知的规律的过程。因为大自然具有可知性,充满了logos, 大举的科学研究才有起步的必要。试想:离开了自然世界的“可知性“这个假定,也就是说如果大千世界是神秘不可知的,人类的各类学术研究还有必要吗?

这个问题现在问起来可能好笑,但一千多年前,意识到自然世界充满了一个个logos(规律)待我们去发现,是人类历史上开天辟地的概念。随后带来的是文艺复兴时期涌出或大举进步的各色各样的logos(logy): 什么anthropology, biology,geology, psychology, physiology, pharmacology, sociology, zoology...再有一个个领域的technology, 各种学术与技术的发展又带来了工业革命,西方文明乃至整个世界文明被推到前所未有的高度。


本文在5/20/2019 8:23:43 AM被施雨编辑过
作者授权声明:
  【二级授权】我谨保证我是此作品的著作权人。我保证此作品不含侵害他人权益的内容,如侵害他人利益,我承担全部责任,并赔偿因此给文心社造成的一切损失。我同意文心社发表此作品,同意文心社向其他媒体推荐此作品,或向其他媒体或个人颁发转载使用许可。一旦传统媒体决定刊用,请文心社及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。
相关栏目:『杂  文
『杂  文』 川普和麦卡锡幼河2019-09-09[58]
『杂  文』 松鼠爱吃向日葵幼河2019-08-22[126]
『杂  文』 美国什么人都能当总统幼河2019-08-23[154]
『杂  文』 川普又变了幼河2019-08-14[173]
『杂  文』 卧轨自杀幼河2019-08-07[185]
相关文章:『毗陵居士
『译  文』 元稹《离思》中译英毗陵居士2019-05-27[54]
『音  乐』 莫扎特的Laudate Dominum毗陵居士2019-06-03[59]
『小 小 说』 “月亮代表我的心” (下)毗陵居士2019-08-19[101]
『小 小 说』 “月亮代表我的心” (上)毗陵居士2019-08-19[102]
『杂  文』 唐诗宋词与Gregorian Chant毗陵居士2019-05-22[116]
更多相关文章
 
打印本文章
 
  欢迎您给毗陵居士留言或者发表读者评论。如果您已是文心社员或者文心访友,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文心社员,欢迎加入文心,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文心简介文心宗旨文心章程文心团队文心总结温馨之家文心帮助论坛指南联系文心社文章管理设为主页加入收藏
文心社版权所有,谢绝拷贝。如欲选登或发表,请与文心社联系。
Copyright © 2000-2019 Wenxinshe.ORG. All Rights Reserved.