用户名:  密码:    
Frank&Aimee
诗歌散文随笔评论非马诗话访谈活动讯息翻译双语诗歌资料库其它留言簿
专辑导航 — 非马资料库
关键字  范围  
 
文章标题:《世界的诗》2018年春季号文章时间:2018-08-19
作  者:非马出处:转载浏览158次,读者评论0条论坛回复0条
《世界的诗》2018年春季号
文/非马
2018年08月19日,星期日

五首英文诗发表于《世界的诗》22卷3期,2018年春季号

 

 

〈春天生日快乐〉(Happy Birthday! Spring)

──给一位与春天同生日的友人

 

兴奋得半夜睡不着觉

她在电话里孜孜为我点数

插在全世界大大小小湖泊边沿

所有冒绿火苗的蜡烛

 

我提醒她

还有我心中

一支接一支亮起的

欣欣的祝福

 

 

〈春〉(Spring)

 

從白到褐到綠到藍到紅到紫

你用越旋越快的

舞步

使天地暈眩

 

待我穩住自己

定睛一看

 

你早已遠去

 

 

〈凯旋门〉(Triumphal Arch)

 

从冰雪中挺过来的

街树

更能体会

烽火的残酷

以及旗鼓的虚张声势

此刻它们用枯槁

却已显露绿意的手臂

沿街搭建

一座座

名副其实的

凯旋门

 

用鸟语花香

迎接春天

温馨归来

 

 

〈在凝冻的窗前〉(At the Frozen Window

 

三只乌鸦

从空无一物的树梢

魔影般掠起

如三个锐利的黑箭头

刺穿

白茫茫的冬天早晨

停落在邻居的屋顶上

 

冬眠醒来的眼睛

一眨不眨地凝视

这临时搭建的舞台

想看春天这魔术师

如何用手抄起这几粒黑点

轻轻一扬

便抖出

漫山遍野的

万紫千红

 

 

〈草原〉(Prairie)

 

 

一望无际

心的原野

 

没有神秘的黑森林

也很少标奇立异的树

在这里

草与花与兔与鼠都知道

越接近地面

越生机蓬勃

 

连一向自命清高的风

都懂得

要轻抚大地情人的发丝

只有放低身段

 

温柔又温柔

体贴再体贴

 

圖像裡可能有文字

沒有自動替代文字。

沒有自動替代文字。

圖像裡可能有文字

圖像裡可能有文字

圖像裡可能有文字


本文在8/24/2018 10:45:08 AM被施雨编辑过
作者授权声明:
  【三级授权】我谨保证我是此作品的著作权人。我保证此作品不含侵害他人权益的内容,如侵害他人利益,我承担全部责任,并赔偿因此给文心社造成的一切损失。我同意文心社以我所选择的保密或公开的方式发表此作品,未经本人同意,文心社不可向其他媒体推荐。其他媒体一律不得转载。
相关文章:『非马
『双语诗歌』 诗歌:The Caged Lion (囚狮)非马2018-12-06[30]
『双语诗歌』 万圣节非马2018-11-01[69]
『双语诗歌』 树 (汉英)非马2018-10-19[69]
『资料库』 非马的电子书非马2018-08-19[129]
『诗歌』 关于美国种族问题的几首诗非马2018-08-19[140]
更多相关文章
相关栏目:『资料库
『资料库』 非马的电子书非马2018-08-19[129]
『资料库』 《兩半球诗路--世界诗人诗选》非马2017-12-20[178]
『资料库』 核子诗人非马2017-06-28[292]
『资料库』 【2016臺灣詩選】非馬/嬰啼非马2017-06-01[134]
『资料库』 〈婴啼--布魯塞尔恐袭现场〉▬《台湾诗选,2016》非马2017-04-12[130]
更多相关栏目的文章
 
打印本文章
 
  欢迎您给非马留言或者发表读者评论。如果您已是文心社员或者文心访友,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文心社员,欢迎加入文心,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文心首页文心简介文心专辑文心帮助文心论坛加入文心文章管理联系文心社设为主页加入收藏
文心专辑由文心社管理维护。个人专辑文字乃会员自行发贴,文责自负,与文心社无关。
Copyright © 2000-2018 Wenxinshe.ORG. All Rights Reserved.