用户名:  密码:    
文心社,作家的温馨之家
留言簿
专辑导航 — 寄北阅读文章
关键字  范围  
 
文章标题:寄北、叶慈主编《跨国婚姻》中英文版序文章时间:2011-08-02(2011-08-03修改)
作  者:寄北出处:原创浏览1724次,读者评论1条论坛回复0条
寄北、叶慈主编《跨国婚姻》中英文版序
文/寄北
2011年08月02日,星期二

1、《跨国跨族的情爱之道》文版

 

2、《跨国跨族的情爱之道》文版

(随笔合集《跨国跨族的情爱之道》,寄北、叶慈主编,CacaNadaDada出版社,2011年)

 

序言

陈红韵(寄北)、叶兹

是什么能够把种族之间的歧视,偏见,成见一起消灭掉?答案不是战争,不是打斗,不是争吵,而是爱情和婚姻:当两个有着不同肤色,不同文化,不同语言的人愿意在一起耐心地,包容地,理解地对待彼此的不同,两个人的不同便有机会创造出一个全新的同来,这个世界也就因此会多出一份美丽,一份和谐(美国也因此会多一两个奥巴马)。当然这条路上不会只有鲜花和坦途;这条路上的障碍很可能比任何人想象的都多:不久前跨族婚姻这个话题还是个禁忌;甚至现在,谈论的人也不多。于是,很多人都急切地盼望读到跨国跨族关系方面的作品,有的是希望给他们现在或将来的跨国跨族关系作一点指导、一点借鉴,有的是搞社会学这方面的研究需要数据和案例,有的纯粹是好奇,也许还带一点偏见。这就是为什么我们在二零一零年举办了《跨国跨族之情和爱》征文比赛。很快,我们就收到近三十位作者高质量的文章,内容涉及跨国跨族关系遇到的几乎所有差异:文化、饮食、金钱、性、小孩及父母关系等等等等。我们给前三名颁发了奖状并将二十四位作者的真实的或源于真实的酸甜和苦辣,欢笑和哭泣编辑成此书并翻译成英文。我们相信本书将带给所有那些有心寻找答案的人一个会心的微笑。

我们在此鸣谢本次有奖征文赛评委:原加华作家协会主席、世界华人女作家协会现任秘书长、作家刘慧琴女士,加拿大国际教育文化基金会理事长、作家李安,北美多元文化基金会副会长、世界华人女作家协会副秘书长、作家王海伦,中国作家协会、中国翻译家协会、中国华裔作家协会会员、理事申惠辉,加拿大中国笔会会长、《星岛日报》专栏作家曾晓文的义务奉献。我们同时感谢Julia Yu和陈秀雅女士对本次征文赛的慷慨赞助。我们并感谢本书的所有作者的积极参与及本书英文翻译之一陈红柳女士的辛勤工作。


本文在2011-8-3 0:04:30被施雨编辑过
作者授权声明:
  【三级授权】我谨保证我是此作品的著作权人。我保证此作品不含侵害他人权益的内容,如侵害他人利益,我承担全部责任,并赔偿因此给文心社造成的一切损失。我同意文心社以我所选择的保密或公开的方式发表此作品,未经本人同意,文心社不可向其他媒体推荐。其他媒体一律不得转载。
相关文章:『寄北《跨国跨族的情爱之道》
[新书介绍] 王建:《跨国跨族的情爱之道》前言王建2011-08-03[1127]
更多相关文章
虔谦 去虔谦家留言留言于2011-08-21 04:59:57(第1条)
祝贺并谢谢寄北和叶兹,很期待!
 
打印本文章
 
  欢迎您给寄北留言或者发表读者评论。如果您已是文心社员或者文心访友,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文心社员,欢迎加入文心,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文心首页文心简介文心专辑文心帮助文心论坛加入文心文章管理联系文心社设为主页加入收藏
文心专辑由文心社管理维护。个人专辑文字乃会员自行发贴,文责自负,与文心社无关。
Copyright © 2000-2019 Wenxinshe.ORG. All Rights Reserved.