用户名:  密码:    
Frank&Aimee
诗意人生留言簿
专辑导航 — 行走的风景>专辑留言簿
关键字  范围  
赵美萍
赵美萍
我的百宝箱
留言簿
论坛回复总汇
关于赵美萍
文心部门:文心社员
文章总数:5
读者评论:11
访问人次:13057
来自美国休斯顿
赵美萍的留言簿
全部留言读者评论个人留言
共11条留言,每页10条,当前第1/2页
【首页】【前页】[1] [2] 【后页】【末页】
第  页  
陈瑞琳 去陈瑞琳家留言 留言于2015-02-24 06:45:47
评论:“与爱有约、与诗有约”——休斯顿“中国妇女幸福读书会”举办情人节诗会
谢谢美萍的精彩报道!这个诗会真的很棒!
 主人回复 
谢谢瑞琳姐的编辑和施雨社长的发布!祝你们新年快乐!羊年大吉!身体健康!万事如意!!!
冰花 去冰花家留言 留言于2014-01-24 07:07:28
评论:赵美萍的自传《谁的奋斗不带伤》连获三奖!
热烈祝贺你获“三连冠”!你的书名起的真好,书一定更好看~~
非马 去非马家留言 留言于2014-01-13 00:44:13
评论:赵美萍的自传《谁的奋斗不带伤》连获三奖!
衷心祝贺美萍! 套用这次北京宋庄朋友为我举办的<你写过的诗我都记得--非马诗画邀请展>的题目,我要说: 你在书中写的情节我都记得.
陈瑞琳 去陈瑞琳家留言 留言于2014-01-12 06:25:26
评论:赵美萍的自传《谁的奋斗不带伤》连获三奖!
热烈恭贺美萍!人杰地灵的休士顿必将成为海外华文学的重镇!加油!
赵美萍 去赵美萍家留言 留言于2014-01-12 04:51:10
评论:赵美萍的自传《谁的奋斗不带伤》连获三奖!
谢谢施雨老师和陈瑞琳老师的帮助和鼓励!我会再接再厉!祝福朋友们新年吉祥,万事如意!
陈瑞琳 去陈瑞琳家留言 留言于2013-11-03 09:46:29
评论:旅美作家赵美萍应邀来安徽文艺出版社访问交流
向美萍热烈祝贺!期待着下一部新作!
 主人回复 
呵呵,谢谢陈姐鼓励,我会努力的!
赵美萍 去赵美萍家留言 留言于2013-08-15 06:37:05
评论:湖畔·篝火·诗会——“国际新移民华人作家北美笔会”之诗会掠影
前两天,收到瑞琳老师转发来康正果老师的邮件,点开一看,竟是康老师补充了《咏艳舞》。并附上参考文章,可见康老师的严谨之风。现将康老师原邮件补充如下,与文友共享!

瑞林:
你好。那天傍晚在水邊即興賦詩,只完成了一半,好比脫衣舞只脫了外衣,讓報導者覺得我的情色報告僅虛晃了一槍。前天在游泳池游泳中補成那首七言律 詩,現奉寄如下:


詠艷舞

不 脫實難脫更難
楚 腰款擺舞勾欄
櫻 唇飛吻勞心慅*
玉 腿銷魂逗眼饞
天 女瘋魔花世界
仙 郎坐化肉蒲團
今 宵抛售好風月
顛 倒衣裳狎藝壇**


*《詩· 陳風·月出》:舒憂受兮,勞心慅兮。
**《詩· 齊風·東方未明》:東方未明,顛倒衣裳。

你可以貼上文心網,以滿足欲窺全裸者。



讀我這首詩,需參考羅蘭·巴特的《脫衣舞》一文,方可體會其反諷、解構之含義:不是煽情,而是男性自嘲。


順便將該文貼在下面:

罗兰·巴特《脱衣舞》(李幼蒸 译)

  脱衣舞(至少巴黎的脱衣舞)是以一种矛盾为基础的:女人在脱光衣服的刹那间被剥夺了性 感。因此 我们可以说,在某种意义上我们面 对的是一种以恐惧的,或准确些说以“使我恐惧”的场景的意义为基础的。在这里色情似乎只 是变成了一种美妙的惊恐,宣布了它 的仪式化记号,以便使人既想到性,又想到性的魔法。
  把观众变成观淫者的只是脱衣时花费的时间,但在这里正像在任何有神秘化作用的场景中一 样,布景、道具和各种程式等一起 和本来具有挑逗性的意图发生对抗,并终于使其淹没在无意义之中:宣布恶,以便更有效地阻止它和驱除其魔力。法国的脱衣舞似 乎产生于我先前说的人造奶油的运作,这种神秘化作用在于对观众输入少许恶,以便之后将其淹没在永不遭受玷污的 道理至善之中。结果由烘托表演的情境所突出的 少许色情感,实际上被一种使人放心的仪式所吸收,这种仪式 彻底地否定了肉体,正像牛痘疫苗和禁忌限制控制住疾病或罪行一般。
  因而在脱衣舞表 演中,随着她佯装要把衣服脱光而有一整套遮掩物覆盖在女人的躯体上。异国情调是这些障碍中的 第一项,因为它永远具有一种固定性,这种性质把躯体放逐到传说 或浪漫世界中去。例如,一个“中国女人”手拿着大烟枪(“中国女子”必不可少的象征),一位混身扭捏 的荡妇配着一支特大的烟嘴,带有贡杜拉小船的威尼斯布 景,带裙撑的女服和唱小夜曲的人,这一切从一开始就要把女人造成一个伪装的对象。于是脱衣舞表演结束时并未使 隐蔽的深处显明,而是通过脱去不协调的和人为 的衣衫使裸体意味着女人的一件自然的衣服,从而最终相当于重新恢复了肉体的绝对贞洁。
  音乐厅的古典道具总是为脱衣舞表演所用,这类道具永远 使不着衣衫的身体更显得疏远,并迫使它回到一种熟悉的仪式具有的弥漫舞台的轻松氛围之中:皮 大衣、羽扇、手套、头饰、网状丝袜。总之,整整一套装饰物使活 生生的人体归入了豪华物件类,这些物件用魔术般的装饰把人包围起来。披戴着羽饰或配戴着手套的女人在表演中相 当于音乐厅中的一个固定成分;她脱掉这些饰物 时的方式极具仪式性,以致于不再像是真正的脱衣动作了。羽饰、皮大衣和手套即使去掉以后也仍然以它们的魔力留 在女人身上,赋予她某种使人想起一个豪华躯壳 的东西,因为不言自明的规律是:整个脱衣舞的效力是存在于女人身上最初的衣衫本性之中的。如果不是这样,如我 们在中国女人或穿皮大衣的女人的例子中所见, 后来出现的裸体就仍然是非真实的,无刺激力的,被裹严着的,正像一件美丽光滑的物体,由于它被人们过分使用而 失去作用一样。这就是挂满宝石或金币的内裤具 有的深刻意义,它只能是脱衣舞生命的结束。这块最后的三角,连同它的纯几何形状,它的光亮硬挺的质地,就像一把纯洁的利剑挡住了通往性部位的通路,并肯定 将女人驱入了一个矿物世界;在这里宝石成了纯粹物性的不可否认的象征,对于任何目的来说它都不再有任何用处 了。
  与一般成见相反,从头到尾伴 随着脱衣舞表演的舞蹈,绝不是一种色情因素。也许正相反,有节奏的轻微扭动此时驱散了手足无 措的担心,它不仅赋予表演以艺术的借口(脱衣舞表演中的舞蹈永 远是“艺术性的”),而且更主要的是它构成了最后一道障碍,而且是其中最有效的一种。舞蹈是由已被看过千万遍 的仪式化姿势组成,其动作具有一种装饰性,并 使场景披上一种多余而又必要的姿势保护层,因为在这…
空谷幽兰  留言于2013-06-03 01:37:53
评论:湖畔·篝火·诗会——“国际新移民华人作家北美笔会”之诗会掠影
谢谢瑞琳姐褒扬,偶有点得意忘形啦。偶会再接再厉哦!哈哈哈哈!
编辑读者评论
陈瑞琳 去陈瑞琳家留言 留言于2013-06-02 22:54:14
评论:湖畔·篝火·诗会——“国际新移民华人作家北美笔会”之诗会掠影
美萍的诗会报道惊艳绝伦,大家都在为你鼓掌!

辛苦了,可惜没有看到你亭亭玉立的照片,我要来补充!

休士顿的天空,有你真好!
施雨 去施雨家留言 留言于2013-06-02 14:00:28
评论:湖畔·篝火·诗会——“国际新移民华人作家北美笔会”之诗会掠影
这歌诗会太给力了!谢谢美萍!:)
赵美萍的留言簿
【首页】【前页】[1] [2] 【后页】【末页】
第  页  
共11条留言,每页10条,当前第1/2页
全部留言读者评论个人留言
  欢迎您给赵美萍留言或者发表读者评论。如果您已是文心社员或者文心访友,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文心社员,欢迎加入文心,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文心首页文心简介文心专辑文心帮助文心论坛加入文心文章管理联系文心社设为主页加入收藏
文心专辑由文心社管理维护。个人专辑文字乃会员自行发贴,文责自负,与文心社无关。
Copyright © 2000-2019 Wenxinshe.ORG. All Rights Reserved.