用户名:  密码:    
Frank&Aimee
诗歌散文随笔翻译评论小说资讯留言簿
专辑导航 — 张祈>专辑留言簿
关键字  范围  
张祈
张祈
我的百宝箱
留言簿
论坛回复总汇
关于张祈
文心部门:文心社员
文章总数:391
读者评论:79
访问人次:551638
来自中国北京
张祈的留言簿
全部留言读者评论个人留言
共79条留言,每页10条,当前第1/8页
【首页】【前页】[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 【后页】【末页】
第  页  
这是给专辑主人的悄悄话哦。
桑叶 去桑叶家留言 留言于2010-12-19 06:55:29
评论:陕北与信天游
鹅去过延安,鹅也会唱几句信天游:

干妹子好来实在是好
走起路来好像水上漂
有朝一日翻了身
鹅和鹅的干妹子结个婚

好听!哈哈!
四月五月 去四月五月家留言 留言于2010-04-21 09:16:30
评论:史蒂文斯:坛子轶事
“那是个灰色、赤裸的坛子。”


那是个灰色,没有任何装饰的坛子

这样是不是好一点?

同意泠黛, “译文清爽耐读。”

赞!
泠黛 去泠黛家留言 留言于2010-04-10 12:09:08
评论:史蒂文斯:坛子轶事
译文清爽耐读,赞一个!
留影 去留影家留言 留言于2010-03-13 15:19:32
评论:微博小集
欣赏!
陈瑞琳 去陈瑞琳家留言 留言于2010-03-12 07:13:11
评论:微博小集
喜欢!诗人变哲人了!
 主人回复 
只是些小思考。以后多写点。
蓝莓果 去蓝莓果家留言 留言于2010-03-12 01:13:00
评论:微博小集
拜读。
好奇,为什么吴清源先生在你心中有此殊荣?---如果非要选出:)
 主人回复 
我爱下围棋,业余棋手,,,,
张祈 去张祈家留言 留言于2009-12-19 02:59:46
评论:帕斯的一首诗《运动》
好啊,你这是四处云游。
穗穗 去穗穗家留言 留言于2009-12-18 02:49:20
评论:帕斯的一首诗《运动》
张兄,难得你还会翻译,穗穗羡慕啊,这样你就可以直接阅读原诗,领悟其中的微妙之处。

而我只能读翻译过来的作品。如果翻译的人,水平不错,还能吃吃这“隔夜饭”。呵呵~~~问好张,好久不见了,想着四年前的见面哦,真快哦。我现在在上海了。等有空我们在北京聚。
这是给专辑主人的悄悄话哦。
张祈的留言簿
【首页】【前页】[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 【后页】【末页】
第  页  
共79条留言,每页10条,当前第1/8页
全部留言读者评论个人留言
  欢迎您给张祈留言或者发表读者评论。如果您已是文心社员或者文心访友,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文心社员,欢迎加入文心,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文心首页文心简介文心专辑文心帮助文心论坛加入文心文章管理联系文心社设为主页加入收藏
文心专辑由文心社管理维护。个人专辑文字乃会员自行发贴,文责自负,与文心社无关。
Copyright © 2000-2019 Wenxinshe.ORG. All Rights Reserved.